Законодательство о свободе совести СОВЕТ ЕВРОПЫ РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ (Страсбург, 1 февраля 1995 года) Государства - члены Совета Европы и другие государства,
подписавшие настоящую Рамочную конвенцию, КонсультантПлюс: примечание. принимая во внимание обязательства по защите национальных
меньшинств, содержащиеся в конвенциях и декларациях Организации Объединенных
Наций, а также в документах Совещания по безопасности и сотрудничеству
в Европе, в частности в Копенгагенском документе от 29 июня 1990 года, Раздел I Статья 1 Защита национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадлежащих к этим меньшинствам, является неотъемлемой частью международной защиты прав человека и в качестве таковой является областью международного сотрудничества. Статья 2 Положения настоящей Рамочной конвенции применяются добросовестно, в духе понимания и терпимости и с соблюдением принципов добрососедства, дружественных отношений и сотрудничества между государствами. Статья 3 1. Любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству,
имеет право свободного выбора рассматриваться или не рассматриваться как
таковое, и этот выбор или осуществление прав, которые связаны с этим выбором,
никоим образом не должны ущемлять данное лицо. Раздел II Статья 4 1. Стороны обязуются гарантировать любым лицам, принадлежащим
к национальным меньшинствам, право на равенство перед законом и на равную
защиту со стороны закона. В связи с этим любая дискриминация, основанная
на принадлежности к национальному меньшинству, запрещается. Статья 5 1. Стороны обязуются поощрять создание благоприятных условий,
позволяющих обеспечить лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам,
возможности поддерживать и развивать свою культуру, а также сохранять
основные элементы их самобытности, а именно: религию, язык, традиции и
культурное наследие. Статья 6 1. Стороны поощряют дух терпимости и диалог между культурами,
а также принимают эффективные меры по содействию взаимному уважению, взаимопониманию
и сотрудничеству между всеми лицами, проживающими на их территории, независимо
от их этнической, культурной, языковой или религиозной принадлежности,
особенно в области образования, культуры и средств информации. Статья 7 Стороны обеспечивают уважение прав каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, на свободу мирных собраний и свободу ассоциаций, свободу выражения мнения и свободу мысли, совести и религии. Статья 8 Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право исповедовать свою религию или выражать убеждения, а также право создавать религиозные учреждения, организации и ассоциации. Статья 9 1. Стороны обязуются признавать, что право любого лица,
принадлежащего к национальному меньшинству, на свободу выражения мнения
включает свободу придерживаться какого-либо мнения и свободу получать
и обмениваться информацией или идеями на языке меньшинства без вмешательства
со стороны государственной власти и независимо от границ. В рамках своих
правовых систем Стороны обеспечивают, чтобы лица, принадлежащие к национальным
меньшинствам, не подвергались дискриминации в отношении доступа к средствам
информации. Статья 10 1. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежащим
к национальному меньшинству, право свободно и беспрепятственно пользоваться
языком своего меньшинства устно и письменно в частной жизни и публично. Статья 11 1. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежащим
к национальному меньшинству, право пользоваться своей фамилией (патронимом),
именами и отчеством на языке этого меньшинства, а также право на их официальное
признание в соответствии с условиями, предусмотренными их правовыми системами. Статья 12 1. Стороны в случае необходимости принимают меры в области
образования и научных исследований с целью поощрения знания культуры,
истории, языка и религии как своих национальных меньшинств, так и большинства
населения. Статья 13 1. В рамках своих образовательных систем Стороны признают
за лицами, принадлежащими к национальному меньшинству, право создавать
и управлять своими собственными частными учреждениями в области образования
и обучения. Статья 14 1. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежащим
к национальному меньшинству, право изучать язык своего меньшинства. Статья 15 Стороны обязуются создавать необходимые условия для эффективного участия лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в культурной, общественной и экономической жизни, а также в ведении публичных дел, особенно тех, которые их касаются. Статья 16 Стороны воздерживаются от принятия таких мер, которые, изменяя структурный состав населения в каком-либо регионе проживания лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, имеют целью ущемление прав и свобод, вытекающих из принципов, изложенных в настоящей Рамочной конвенции. Статья 17 1. Стороны обязуются не препятствовать осуществлению прав
лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, устанавливать и поддерживать
свободные и мирные контакты через границы с лицами, на законных основаниях
находящимися на территории других государств, в частности с лицами, с
которыми они имеют общую этническую, культурную, языковую и религиозную
самобытность или общее культурное наследие. Статья 18 1. Стороны прилагают усилия к заключению в случае необходимости
двусторонних и многосторонних соглашений с другими государствами, особенно
с соседними государствами, для обеспечения защиты лиц, принадлежащих к
соответствующим национальным меньшинствам. Статья 19 1. Стороны обязуются соблюдать и претворять в жизнь принципы, содержащиеся в настоящей Рамочной конвенции, допуская, если это необходимо, только те ограничения, отступления или изъятия, которые предусмотрены в международно-правовых документах, в частности в Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколах к ней, в той мере, в которой они касаются прав и свобод, вытекающих из указанных принципов. Раздел III Статья 20 При осуществлении прав и свобод, вытекающих из принципов, изложенных в настоящей Рамочной конвенции, любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, соблюдает национальное законодательство и уважает права других лиц, в частности права лиц, принадлежащих к большинству населения или принадлежащих к другим национальным меньшинствам. Статья 21 Ничто в настоящей Рамочной конвенции не может быть истолковано как подразумевающее какое-либо право любого лица заниматься какой-либо деятельностью или совершать какие-либо действия, противоречащие основополагающим принципам международного права, особенно принципам суверенного равенства, территориальной целостности и политической независимости государств. Статья 22 Ничто в настоящей Рамочной конвенции не может быть истолковано как ограничивающее или ущемляющее какие-либо права человека и основные свободы, которые могут быть признаны в соответствии с законодательством любой Договаривающейся Стороны или любого другого договора, участником которого является данная Сторона. Статья 23 Права и свободы, вытекающие из принципов, изложенных в настоящей Рамочной конвенции, в той мере, в какой они являются предметом соответствующих положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней, понимаются как соответствующие положениям последних. Раздел IV Статья 24 1. Комитет министров Совета Европы уполномочен постоянно
наблюдать за осуществлением Договаривающимися Сторонами настоящей Рамочной
конвенции. Статья 25 1. В течение одного года после вступления в силу настоящей
Рамочной конвенции в отношении какой-либо Договаривающейся Стороны последняя
передает Генеральному секретарю Совета Европы полную информацию о законодательных
и иных мерах, которые были приняты для осуществления принципов, изложенных
в настоящей Рамочной конвенции. Статья 26 1. При оценке адекватности мер, принимаемых какой-либо
Стороной для осуществления принципов, изложенных в настоящей Рамочной
конвенции, Комитету министров оказывается помощь консультативным комитетом,
члены которого обладают признанной компетентностью в области защиты национальных
меньшинств. Раздел V Статья 27 Настоящая Рамочная конвенция открыта для подписания государствами - членами Совета Европы. До даты вступления Конвенции в силу она также открыта для подписания любым другим государством, которому Комитет министров предложил это сделать. Она подлежит ратификации, принятию или утверждению. Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. Статья 28 1. Настоящая Рамочная конвенция вступает в силу в первый
день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты, на которую двенадцать
государств - членов Совета Европы выразят свое согласие быть связанными
этой Рамочной конвенцией в соответствии с положениями статьи 27. Статья 29 1. После вступления в силу настоящей Рамочной конвенции
и после консультаций с Договаривающимися государствами Комитет министров
Совета Европы по решению, принимаемому большинством, как это предусмотрено
в пункте "d" статьи 20 Устава Совета Европы, может предложить
присоединиться к настоящей Рамочной конвенции любому государству, не являющемуся
членом Совета Европы, которое, получив предложение подписать ее в соответствии
с положениями статьи 27, еще не сделало этого, а также любому другому
государству, не являющемуся членом Совета. Статья 30 1. Любое государство в момент подписания или сдачи на
хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении
может указать территорию или территории, за международные отношения которых
она несет ответственность и к которым будет применяться настоящая Рамочная
конвенция. Статья 31 1. Любая Сторона может в любой момент денонсировать настоящую
Рамочную конвенцию, направив уведомление Генеральному секретарю Совета
Европы. Статья 32 Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства
- члены Совета Европы, другие государства, подписавшие настоящую Рамочную
конвенцию, и все присоединившиеся к ней государства: Совершено в Страсбурге 1 февраля 1995 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который сдается на хранение в архив Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству - члену Совета Европы, а также каждому государству, которому предложено подписать настоящую Рамочную конвенцию или присоединиться к ней. (Подписи)
|
Законодательство о свободе совести